ALONES + TERJEMAHAN
Oreta awai tsubasa
Kimi wa sukoshi
Aosugiru sora ni tsukareta dake sa
Mou dareka no tame ja nakute
Jibun no tame ni waratte ii yo
Sayap pucat yang patah..
Kau hanya sedikit lelah terhadap
langit yang terlalu biru
Jangan lagi tersenyum demi
orang lain, tersenyumlah demi dirimu sendiri
Izen to shite shinobiyoru kodoku
Uchigawa ni tomoru rousoku
Nigiwau ba ni gouka na shanderia to wa urahara ni
Kesepian yang masih bertahan,
Lilin yang menyala di sisi luar,
Tempat lilin yang cantik di pesta yang ramai, di balik semua itu…
Tarinai kotoba no
Kubomi o nani de umetara ii n’ darou
Mou wakaranai yo
Apakah tidak apa-apa jika
mengubur ketidaksempurnaan kata-kata dengan sesuatu?
Aku tak mengerti...
Semete yume no naka de
Jiyuu ni oyogetara anna sora mo iranai no ni
Kinou made no koto o
Nuritsubusa nakute mo asu ni mukaeru no ni
Setidaknya dalam mimpi,
seandainya dapat berenang
dengan bebas, aku tidak butuh langit semacam ini
Walau aku tak dapat melukiskan semua hal yang terjadi sampai kemarin, aku tetap akan menghadapi hari esok
Oreta awai tsubasa
Kimi wa sukoshi
Aosugiru sora ni tsukareta dake sa
Mou dareka no tame ja nakute
Jibun no tame ni waratte ii yo
Sayap pucat yang patah..
Kau hanya sedikit lelah terhadap
langit yang terlalu biru
Jangan lagi tersenyum demi
orang lain, tersenyumlah demi dirimu sendiri
Rettoukan to no wakai wa
Kantan ni wa kanawanaisa
Jiishiki no teppen ni suwaru
Kagami ga utsusu hanabira
Perasaan rendah dan kompromi
Tidak bisa terwujud dengan mudah
Kelopak bunga yang terpantul dicermin
Saat kita berada dipuncak kesadaran
Furishiboru you ni
Kogoreta ai wo sakende miru keredo
Modokashikute
Meremas, mencoba
Meneriakkan cinta yang ternoda
Sangat menyakitkan
Meguru toki no naka de
Kizuguchi wa yagate
Kasabuta ni kawatte iku
Kimi wa sore o matazu
Totemo utsukushiku
Totemo hakanage de
Di dalam waktu yang berputar,
Rasa sakit itu akan mengering menjadi luka
Kau, tanpa menunggu hal itu
terjadi.. sangat cantik, sangat cepat berlalu
Hagare ochita ato no
Ubuge no you ni
Hi damari no naka de furueru inori
Ima wa muri ni dareka no koto wo
Ai sou to omowanakute ii no ni
Doa yang bergetar dalam cahaya matahari
Seperti jejak yang bergetar jatuh
Sekarang tak perlu memaksakan diri untuk mencintai orang lain
[instrumental]
Toki ni kono sekai wa
Ue wo muite
Aruku ni wa sukoshi mabushii sugiru ne
Shizumu you ni
Me wo fuseru to
Kawaita chimen ga namida wo susuru
Terkadang dalam dunia ini
Saat kita berjalan sambil melihat ke atas, sedikit terlalu silau ya…
Saat kau menunduk seolah kau tenggelam, tanah yang kering menghisap semua air matamu
Why do we feel so alone anytime?
Subete wo uketomenakute ii yo
Why do we feel so alone anytime?
Koraeru koto dakedo yuuki ja nai
Mengapa kita selalu merasa sendirian?
Tak apa jika kau tidak memiliki segalanya
Mengapa kita selalu merasa sendirian?
Hanya terpaku bukanlah sebuah keberanian